Etichette

Nostri Eroi94 Memorie dal Genocidio79 (Nagorno Karabakh) Artsakh78 Letteratura Armena di ogni tempo!76 Arte Armena72 Armenian Music71 Comunità Armena della Puglia68 Hrand Nazariantz: Fedele D'Amore65 International Web Post64 Cinema e Teatro61 poesia Armena61 Storia dell'Armenia59 Pashtpanutyan Nakhararutyun Ministero della Difesa56 Ecumenismo52 Veni Sancte Spiritus50 Grigor Ghazaryan docet39 Associazione Armeni Apulia36 per amore del mio popolo non tacerò34 Organizzazioni Internazionali30 poesie di Hrand Nazariantz27 Notizie dal Vietnam26 Ministero degli Affari Esteri armeno (HH artakin gortseri nakhararutyun)25 Scienza e Formazione in Armenia23 Dalla Terra di Scanderbeg22 Kegham Boloyan docet22 BariConnessa21 Giornali e Giornalismo21 Gli Armeni nella letteratura italiana17 Turchi e Turchia: quale futuro17 Carlo Coppola cittadino della Repubblica di Armenia16 Comunità Armena Toscana16 Note dalla Grecia15 Musica è...14 Armeni in America13 Letteratura e Politica13 Sport in Armenia13 la scuola è una palestra per la vita13 Armenet ne Shqiperi (Armeni in Albania)12 Considerazioni di un in-poetico di Salvo Jethro Brifa12 Nora Arissian docet9 fatti personali9 Nor Arax: Storia e memoria8 Geografia e Situazioni di Emergenza7 Mosca: La terza Roma7 Salute e Sanità in Armenia7 Suor Maria Raffaela Coppola7 Giustizia in Armenia6 Manifattura Armena6 San Biagio - Casal di Principe6 San Matteo degli Armeni - Perugia6 Armeni in Serbia (Armenci u Srbiji)4 Cucina Armena3 London calling Artsakh3 La Finestra di Max Floriani2 Armeni1 Economia e Finanza1 Luigi Luzzatti: eroe dei due mondi.1 Nostri1 Note d'Ambasciata1 Pensieri di una teologa armena1 San Nicola santo ecumenico1 i Nodi al pettine1
Mostra di più

Alcune Quartine di Tumanyan tradotte in Italiano da Grigor Ghazaryan



Nell'anno che volge al termine il mondo armeno, e non solo, ha celebrato i 150 anni dalla nascita del grande Hovhannes Tumanyan, novelliere, poeta, saggista, le cui opere gli Armeni di tutto il mondo conoscevano - e speriamo ancora conoscano - fin dalla più tenera infanzia, prima ancora di iniziare a parlare.
Tra tutti i sogni artistici e poetici, e le visioni geniali che il grande intellettuale vide nella sua mente di prodigioso creatore della letteratura armena moderna, egli insistette molto sul ruolo della pedagogia nella società nazionale, compresa la creazione di una vera e propria università come ne esistevano in Europa, ma dedicata interamente agli Armeni. E' probabile che l'esigenza venisse dal tentativo di ottimizzare gli sforzi di un popolo che da sempre era dispero per il mondo, per commerci o studi. Un tentativo, dunque, di far fronte e costituire una valida alternativa all'endemica fuga di cervelli, che avrebbero quindi potuto costruire i capisaldi di una nazione  con tanto di entità statale indipendente. Possiamo ben dire, dunque, che l'Università Nazionale di Yerevan fu da lui sognata, se non addirittura prevista direttamente. 
Nel 100° anniversario della fondazione dell'Università Statale di Yerevan, naturalmente ogni traduzione e pubblicazione attraverso qualsiasi mezzo, riguardante la vita e l'attività di Hovhannes Tumanyan, si aggiunge a tutti i tributi e alle dediche del 150° anniversario del Grande Poeta armeno. 
La traduzione dall'armeno all'italiano di alcune quartine di Tumanyan, che qui presentiamo, è opera di Grigor Ghazaryan, professore associato di Lingua Italiana all'Università Statale di Yerevan. Il prof. Ghazaryan ringrazia il prof. Carlo Coppola per la collaborazione prestata.



Commenti