"Intesserò de' Canti" : una poesia di Shushanik Kurghinian tradotta in Italia nel 1939
Riportiamo il contenuto di un articolo dal titolo "L'Ada Negri degli Armeni: Chouchanig Gourghinian" pubblicato su "Conquiste: rassegna mensile di cultura e critica" giugno 1939 - Anno XVII.
Il testo e la traduzione, benché non firmati, furono curati con molta probabilità da Jusik H. Achrafian ovvero Glauco Viazzi che fu traduttore e curatore di testi di cultura armena sulla medesima rivista.
Questo breve testo dimostra come la cultura armena fosse molto più conosciuta in passato in Italia di quanto non sia conosciuta attualmente.
Il Centro Studi "Hrand Nazariantz" si è già occupato in passato di Shushanik Kurghinian nei seguenti articoli:
- "Նա է, ասում են / È lei, dicono" di Shushanik Kurghinian
- Shushanik Kurghinian: iniziatrice del Movimento Femminista armeno
Chouchanig Gourghinian è la miglior poetessa armena di Russia.
I suoi canti teneri, e insieme vigorosi, hanno per motivo principale la passione per la Giustizia e della Libertà. Ha cantato gli Umili, gli Oppressi, i Poveri, ed è stata chiamata l'Ada Negri degli Armeni. Ignora gli artifizi dello stile, ed ogni sopercheria, né può ingannare il lettore. Vibra ne' poemi di questa meravigliosa amatrice, in cui si direbbe narra semplicemente la propria esistenza, una sensibilità squisita, ricca di sfumature. I suoi poemi tradotti in russo sono stati vivamente apprezzati dalla critica moscovita...
Commenti