Etichette

Nostri Eroi94 Memorie dal Genocidio79 (Nagorno Karabakh) Artsakh78 Letteratura Armena di ogni tempo!76 Arte Armena72 Armenian Music71 Comunità Armena della Puglia68 Hrand Nazariantz: Fedele D'Amore65 International Web Post64 Cinema e Teatro61 poesia Armena61 Storia dell'Armenia59 Pashtpanutyan Nakhararutyun Ministero della Difesa56 Ecumenismo52 Veni Sancte Spiritus50 Grigor Ghazaryan docet39 Associazione Armeni Apulia36 per amore del mio popolo non tacerò34 Organizzazioni Internazionali30 poesie di Hrand Nazariantz27 Notizie dal Vietnam26 Ministero degli Affari Esteri armeno (HH artakin gortseri nakhararutyun)25 Scienza e Formazione in Armenia23 Dalla Terra di Scanderbeg22 Kegham Boloyan docet22 BariConnessa21 Giornali e Giornalismo21 Gli Armeni nella letteratura italiana17 Turchi e Turchia: quale futuro17 Carlo Coppola cittadino della Repubblica di Armenia16 Comunità Armena Toscana16 Note dalla Grecia15 Musica è...14 Armeni in America13 Letteratura e Politica13 Sport in Armenia13 la scuola è una palestra per la vita13 Armenet ne Shqiperi (Armeni in Albania)12 Considerazioni di un in-poetico di Salvo Jethro Brifa12 Nora Arissian docet9 fatti personali9 Nor Arax: Storia e memoria8 Geografia e Situazioni di Emergenza7 Mosca: La terza Roma7 Salute e Sanità in Armenia7 Suor Maria Raffaela Coppola7 Giustizia in Armenia6 Manifattura Armena6 San Biagio - Casal di Principe6 San Matteo degli Armeni - Perugia6 Armeni in Serbia (Armenci u Srbiji)4 Cucina Armena3 London calling Artsakh3 La Finestra di Max Floriani2 Armeni1 Economia e Finanza1 Luigi Luzzatti: eroe dei due mondi.1 Nostri1 Note d'Ambasciata1 Pensieri di una teologa armena1 San Nicola santo ecumenico1 i Nodi al pettine1
Mostra di più

"Erevan" di Bernard Lavilliers



Per iniziare a ricordare il 20° anniversario dell'Indipedenza della Repubblica di Armenia ho scelto una canzone poco nota ma molto significatica del cantante francese Bernard Lavilliers, la propongo com'è in una traduzione semplice e spero corretta. Fa parte dell'Album "Solo" 1991 ed è dunque tagicamente profetica pensando alla guerra contro l'Azerbaijan! 


Passé la frontière où la mémoire n'entend plus les voix
Juste après la guerre - juste après la guerre
La terre étrangère que je sens glisser entre mes doigts
La boue, la poussière, le coeur éphémère qui survivra
Juste après la guerre - juste après la guerre
Derniers mercenaires et des vautours qui se battent en bas
Tout est à refaire -
Souviens-toi
Juste après la guerre - juste après la guerre
Tout est à refaire
La nuit - la lumière
Juste après la guerre - juste après la guerre
Juste après la guerre - juste après la guerre
Juste après la guerre.



(traduzione di Carlo Coppola)


Ha attraversato il confine dove la memoria non ode più le voci
Appena dopo la guerra appena dopo la guerra
La terra straniera che sento scivolare tra le mie dita
Fango, polvere, cuore svuotato sopravviverà
Subito dopo la guerra, subito dopo la guerra
Ultimi mercenari e gli avvoltoi che abbattono sul fondo
È tutto da rifare -
Ricordati
Appena dopo la guerraappena dopo la guerra
È tutto da rifare -
Il buio - la luce
Appena dopo la guerra, appena dopo la guerra
Appena dopo la guerraappena dopo la guerra
Appena dopo la guerra.

Commenti