Etichette

Nostri Eroi94 Memorie dal Genocidio79 (Nagorno Karabakh) Artsakh78 Letteratura Armena di ogni tempo!76 Arte Armena72 Armenian Music71 Comunità Armena della Puglia68 Hrand Nazariantz: Fedele D'Amore65 International Web Post64 Cinema e Teatro61 poesia Armena61 Storia dell'Armenia59 Pashtpanutyan Nakhararutyun Ministero della Difesa56 Ecumenismo52 Veni Sancte Spiritus50 Grigor Ghazaryan docet39 Associazione Armeni Apulia36 per amore del mio popolo non tacerò34 Organizzazioni Internazionali30 poesie di Hrand Nazariantz27 Notizie dal Vietnam26 Ministero degli Affari Esteri armeno (HH artakin gortseri nakhararutyun)25 Scienza e Formazione in Armenia23 Dalla Terra di Scanderbeg22 Kegham Boloyan docet22 BariConnessa21 Giornali e Giornalismo21 Gli Armeni nella letteratura italiana17 Turchi e Turchia: quale futuro17 Carlo Coppola cittadino della Repubblica di Armenia16 Comunità Armena Toscana16 Note dalla Grecia15 Musica è...14 Armeni in America13 Letteratura e Politica13 Sport in Armenia13 la scuola è una palestra per la vita13 Armenet ne Shqiperi (Armeni in Albania)12 Considerazioni di un in-poetico di Salvo Jethro Brifa12 Nora Arissian docet9 fatti personali9 Nor Arax: Storia e memoria8 Geografia e Situazioni di Emergenza7 Mosca: La terza Roma7 Salute e Sanità in Armenia7 Suor Maria Raffaela Coppola7 Giustizia in Armenia6 Manifattura Armena6 San Biagio - Casal di Principe6 San Matteo degli Armeni - Perugia6 Armeni in Serbia (Armenci u Srbiji)4 Cucina Armena3 London calling Artsakh3 La Finestra di Max Floriani2 Armeni1 Economia e Finanza1 Luigi Luzzatti: eroe dei due mondi.1 Nostri1 Note d'Ambasciata1 Pensieri di una teologa armena1 San Nicola santo ecumenico1 i Nodi al pettine1
Mostra di più

Toi et Moi di Guillaume Grand cantata da Charles Aznavour (testo accordi e traduzione)


Je voudrais partir
Jusqu'à la mer
Allongé sur le sable
Reprendre un peu l'air
Sentir les embruns
Rester encore
Rester jusqu'à
Ensalé le corps
On serait juste toi et moi
Près d'ici ou là-bas
Sans règles dignes et sans foi
Quand tu veux on y va
Toutes les couleurs du ciel
Un plein de bouteilles
Du rhum, du vin, du miel
Quand tu veux on y va
Cachés par les dunes
Entre terre et mer
Voler un peu de paix
Des refrains à la mer
Bien sûr tu serais là
Moi blotti contre toi
Je te raconterais ce rêve
Quand tu veux on y va
On serait juste toi et moi
Près d'ici ou là-bas
Sans règles dignes et sans foi
Quand tu veux on y va
Toutes les couleurs du ciel
Un plein de bouteilles
Du rhum, du vin, du miel
Quand tu veux on y va
Si on vit cachés
Si on vit d'années
Si le temps se compte
On frustre


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Traduzione (approssimata per difetto) 


Tu ed io due cuori che si fondono insieme alle soglie dell'infinito lontano dal resto del mondo affannati e sottomessi sul letto che ondeggia e va sotto me e te tu ed io liberi dalle menzogne e privi dei tabù quando la notte si prolunga tra rantoli e ondeggiamenti i nostri sogni folli inventano un noi tra cane e lupo nei nostri sogni deserti l'amore colma i silenzi e noi, i suoi bambini nudi, vergini dei nostri ieri, diveniamo tu ed io, lave (del vulcano) dei nostri inferni portami al di là delle angosce al richiamo del desiderio del cuore dei nostri fantasmi ai confini del piacere che Dio creò per te e me ero senza speranza, hai cambiato il mio destino offrendo alla mia vita un'altra opportunità le parole non sono che parole, le tue vibrano così forte che, parlando alla mia pelle, risvegliano il mio corpo amami facciamo l'amore ancora ancora e parlami perché fino all'aurora alla fonte delle nostre gioie i miei giorni annegano in te e me.

Commenti