Ruben Sevag: un uomo normale, martire del Genocidio Armeno
Ruben Sevag o Rupen Sevak (Ռուբեն Սեւակ) a seconda della lettura nacque nei pressi di Silivri nella città metropolitana di Costantinopoli, figlio di Hovhannes e Armaveni Chilingirian. La sua era una famiglia benestante come si evince dagli atti di proprietà custoditi dai suoi eredi a Nizza.
Ricevette la sua istruzione primaria presso l'American High School nella sua città natale, dopo aver frequentato per due anni l'American Secondary School di Partizan. Si trasferì a Costantinopoli, dove si diplomò con lode al Berberian College.
Nel 1910, a Parigi, sposò una tedesca Helen von Praam (Yanni Apfel), con la quale si incontrò tramite il suo amico egiziano-armeno Levon Znznavourian. Dopo che Lui ha testimoniato, ha lavorato come assistente medico in uno degli ospedali e in una farmacia a Losanna nel 1911-1914 e vi acquisì competenze professionali. Nel 1912, a Losanna, nacque il figlio Levon e nel 1914 a Costantinopoli, sua figlia Shamiram. Durante i suoi anni da studente, si interessò all'idea della lotta per l'indipendenza della patria. Era un membro della Federazione Rivoluzionaria Armena
Gli anni 1908-1914 furono gli anni creativi come poeta. Le sue poesie e altri scritti furono pubblicati sulle principali riviste di letteratura armena dell'epoca ma anche su giornali generalisti, settimanali e mensili Portava lo pseudonimo letterario Ruben Sevag.
Nel 1914 tornò a Costantinopoli con la moglie. Costantinopoli e si stabilì nel distretto di Pera. Nel 1915 tenne una conferenza in un corso di infermieristica organizzato da medici armeni. Egli sognò di istituire un periodico medico scientifico a Costantinopoli. Fu autore di numerosi articoli, racconti, conversazioni popolari, riflessioni liriche e poesie.
La sua opera letteraria completa (versi, pagine in prosa, romanzi) è stata pubblicata per la prima volta dagli "Amici degli scrittori martiri" a Parigi.
Le sue principali opere poetiche sono: «Սիրոյ Գիրք» (Il Libro dell'Amore), «Թրուպատուրները» (I trovatori), «Մարդերգութիւն» (Antropologia).
Le pagine in prosa di Sevak "pagine strappate da un libro del dottore" sono un fulgido esempio del suo talento. Queste storie, che sono “sparpagliate” dalla vita quotidiana del medico, sono presentate con approfondite analisi psicologiche.
Ruben Sevag previde la prospettiva di una minaccia per gli armeni occidentali molto prima dei suoi contemporanei.
Ai nostri occhi, nella prospettiva storica si presenta come una figura nazionale e politica matura nelle cui opere invita alla vigilanza, sottolineando l'importanza dell'unità nazionale.
Nella primavera del 1909, quando 30.000 armeni furono uccisi in un bagno di sangue organizzato dalle autorità dei Giovani Turchi nella città di Adana, Ruben Sevak divenne una delle figure nazionali che misero in guardia gli "գինովցածները" (ubriachi) della Rivoluzione ottomana, come il suo amico Arshak Chobanyan. Questo avvertimento è stato espresso non solo nelle sue poesie: «Գիւղական եկեղեցիին մէջ» (In una chiesa rurale), «Գիւղական գերեզմանին մէջ» (In una tomba rurale) «Վրէժին սերմնացանը», (La semina della vendetta) «Վերջին հայերը» (Gli ultimi armeni).
Ad esempio, durante un discorso pubblico l'8 agosto 1908, Ruben Sevag dichiarò: "La nostra è diventata la vita di turchi-armeni ridotti in schiavitù. Soffrire ed essere costretti a mostrare l'immagine più felice. Una mano ti soffoca, ti soffoca fino a morire, mentre si è vivere finge di vivere, si muore spiritualmente, ecco questa è la vita recitata enormemente falsa che è stata nostra da tanti anni. Come vuoi agire, in tali condizioni, dal momento la nostra caratteristica più autentica per eredità e diritto di primogenitura non è la falsificazione o la nostra naturale convenienza? ”
Ruben Sevak ha quindi avvertito: "C'è la paura per possibili massacri nelle province interne, senti la paura di un massacro?"
Nel 1915, quando era già iniziata la Prima Guerra mondiale, Ruben Sevag fu arruolato nell'esercito ottomano e prestò servizio come medico militare nell'unità militare di Makrigiugh (Magrikeoy). Il 24 aprile 1915, mentre prestava servizio nell'esercito, fu arrestato e imprigionato. Nella prigione centrale di Costantinopoli fu esiliato a Changer, dove il suo nome rimase scritto su nella prigione locale. In Changer, ha curato la figlia del leader dei banditi turchi del luogo Arapac Ismail. Costui lo aveva esortato a convertirsi all'Islam per sfuggire al pericolo, ma il dottore si rifiutò di seguire quel consiglio, anche su sollecitazione dei loro compagni di fede. Il vice governatore di Changer, che era suo amico, rispose impotente. "Non posso non eseguire un ordine proveniente da Costantinopoli." Per rilasciare Sevak, si mosse il Ministero degli Affari Esteri tedesco, si mossero gli Ambasciatori a Costantinopoli e a Sofia, il Console di Losanna. L'ambasciatore tedesco a Istanbul, Hans von Wankenheim, ricevette numerose richieste da suo suocero, Franz Abel, un ufficiale di riserva dell'esercito tedesco, e da sua moglie, Helen Apfel-Chilinkirian, tutti gli appelli caddero invano. 25 agosto 1915, Ruben Sevag telegrafò a sua moglie che era a Changer con Daniel Varoujan e che sarebbe stato inviato presto ad Ayash. Il 26 agosto 1915, in viaggio per l'esilio ad Ayash, tra i villaggi di Changer e Galechik (Galaychik), in un luogo chiamato Tune (Tunei), a sei ore di macchina da Changer, lui e quattro compagni di prigionia furono torturati e uccisi a pietrate. Secondo la testimonianza di Hasan al tribunale di guerra di Konia, Ruben Sevag fu l'ultimo ad essere ucciso.
E il suo sogno era tornare un giorno a Silivri e iniziare a coltivare la terra. "Il mio ultimo desiderio è poter un giorno trasferirmi in campagna e trascorrere gli ultimi anni della mia vita nei campi e nelle terre nel silenzio e nella natura", aveva scritto nell'aprile 1912 al suo amico Hrand Nazariantz. La lettera divenuta famosa, fu pubblicata nell'Almanacco di Theodig (Ամենուն Տարեցույցը, հայերեն տարեգիրք) del 1928 .
Dopo il martirio di Sevag, la casa rimane in piedi. Vi abitavano ancora suo padre e sua madre. Suo padre morì a Silivri negli anni '20, quando il villaggio era sotto l'occupazione greca. I greci avevano trasformato il piano superiore della casa della famiglia in un quartier generale dell'esercito. Il funerale del padre di Sevak, Hovhannes, fu celebrato con gli onori militari, poiché era il padre di Ruben Sevak, ufficiale dell'esercito ottomano. La madre del poeta, Armaveni Chilingirian, lasciò il suo villaggio natale con l'esercito greco. Morì nel 1934 a Salonicco e fu sepolto nel locale cimitero armeno.
Commenti