Etichette

Mostra di più

"Par d'esser tornato a casa" di Vahan Terian nella traduzione di Pierpaolo Faggi



Siamo lieti di pubblicare questa poesia tradotta dal prof. Pierpaolo Faggi e gentilmente inviataci dal prof. Grigor Ghazaryan, italianista dell'Università Statale di Yerevan.
Questo componimento poetico del 1915 opera del grande poeta di Vahan Terian (Gandzani, 1885 - Orenburg, 1920) è tratto dal volume "Երկիր Նաիրի" (Yerkir Nairi), (Il Paese di Nairi). 
Insieme al prof. Ghazaryan, ci congratuliamo con l'amico Pierpaolo Faggi, per la sua acuta ed encomiabile sensibilità alla traduzione della parola poetica armena. 
Per allietare, graficamente, questa bella traduzione presentiamo anche un dipinto della pittrice Arpenik Nalbandian (Tbilisi, 1916 – Erevan, 1964), dal titolo "La donna con il fuso" del 1958.

Par esser tornato a casa

 

Commenti

Fiorelisa Faggi ha detto…
Bellissima struggente poesia. Bel lavoro. Orgoglio di sorella!
Fiorelisa

Post più popolari