Etichette

Mostra di più

"Yeravan-Erebuni" di Paruyr Sevak: una traduzione di Carlo Coppola

una poesia di Paruyr Sevak
messa in musica da Edgar Hovhannisyan


Երեւան դարձած իմ Էրէբունի,
Դու մեր նոր Դուին, մեր նոր Անի,
Մեր փոքրիկ հողի դու մեծ երազանք,
Մեր դարէ կարօտ, մեր քարէ նազանք։

Երեւան դարձած իմ Էրէբունի,
Դարեր են անցել, բայց մնացել ես պատանի,
Քո Մասիս հօրով, քո Արաքս մօրով,
Մեծանաս դարով, Երեւան։

Մենք արեան կանչեր ունենք մեր սրտում,
Անկատար տենչեր ունենք դեռ շատ։
Մեր կանչն առանց քեզ՝ իզուր կը կորչի,
Առանց քեզ՝ մեր տաք տենչն էլ կը սառչի։

Կեանքում ամէն սէր լինում է տարբեր,
Իսկ մենք բոլորս ենք քեզնով հարբել,
Տաք է սէրը մեր՝ շէկ քարերիդ պէս,
Հին է սէրը մեր՝ ձիգ դարերիդ պէս։



Trascrizione in caratteri latini:


Yerevan dartsats im Erebuni
Du mer nor Dvin mer nor Ani
Mer pokrik hoghi du mets yerazank
Mer dare karod mer kare nazank

Yerevan dartsats im Erebuni
Darer en antsel bayts mnatsel yes patani
Ko Masis horov ko Araks morov
Metsanas darov Yerevan

Menk aryan kantcher unenk mer srtum
Ankatar tentcher unenk der shat
Mer kantchn arants kez izur kkortchi
Arants kez mer tak dentchn el ksartchi

Kyankum amen ser linum e darber
Isk menk bolors enk keznov harpel
Tak e sere mer shek karerit pes
Hin e sere mer dzig darerit pes



Traduzione In Lingua Italiana 
dall'inglese di Carlo Coppola

Mia antica Erebuni che sei diventata Yerevan
Tu sei la nostra nuova Dvin, la nostra nuova Ani.
... Un sogno che abbellisce il nostro piccolo angolo della terra,
Dopo secoli di nostalgia, con rocce scolpite nelle facciate di pizzo.


Yerevan, mia antica Erebuni,
I secoli sono venuti e andati, ma tu rimani giovane.
Con Tuo padre Masis e tua madre Arax al tuo fianco
Possa tu prosperare, Erevan.

Nella vita, ogni amore è unico,
Ma siamo tutti presi d'amore per te.
Il calore dei nostri sentimenti si riflette nella tua pietra
Maestosa e solida.

Yerevan, il mia antica Erebuni,
I secoli vanno e vengono, ma tu rimani giovane.
Con tuo padre Masis e tua madre Arax al tuo fianco,
Possa tu prosperare, Erevan.

Commenti