Cerca nel blog

Il Centro Studi 'Hrand Nazariantz'

intende contribuire a:
1) diffondere la conscenza dell'opera di Hrand Nazariantz (Üsküdar 1880 ? - Bari 1962).
2) ampliare la conoscenza della cultura letteraria, artistica, musicale del Vicino Oriente Europeo e Asiatico.

info: centrostudihrandnazariantz@gmail.com

Translate

lunedì 4 maggio 2015

Daniel Varoujan sul fiore non ti scordar di me




Daniel Varoujan (1884-1915) about the forget-me-not flower.


ԱՆՄՈՌՈՒԿ
ԴԱՆԻԵԼ ՎԱՐՈՒԺԱՆ


Արշալույսին արտասվաց մեջ
Պանծա՛, ծաղիկդ ով անմոռուկ,
Հրեշտակներու դեմքերեն պերճ
Ինկած ժըպիտ մ'ես մեղուկ:

Աչքերդ բացած այգուն այգուն՝
Ու՞ր կը շրջիս ասդին անդին:
Սոխակն արդյոք քո անուշ քուն
Խանգարե՞ց իր երգով թըրթռուն։

Բուրմանցըդ մեջ գինովցընող
Գողտրիկ թըռչնակն է, ո՜հ, արբշի՜ռ,
Ուստի կանուխ իշաղ ի շող
Գարունն ու զքեզ կ'րգե ի ժիր։

Ինչպես որ դու անթառամ ես
Եվ թերթերթ չեն ծերանար,
Սիրտն ալ Անոր՝ միշտ սիրակեզ,
Եվ միշտ վառ է, բարյա՜ց ծըրար։

Եռ ու եփով աշխատության
Հար տոգորված լավն ու բարին
Խորհե, գործե, և տըքնի Ան,
Ուժովն համայն մըտքին, կամքին։

(Դանիել Վարուժանի Բանաստեղծություննէրի Առաջին Անտիպ Ժողովածուն: