lunedì 30 marzo 2015

Dle Yaman - ԴԼԵ ՅԱՄԱՆ



Դլե յաման
Գյամին էկավ կրակի պես,
Վա՜յ, դլե յաման,
Էկավ, հասավ չուր ծովու կես,
Յաման, յաման:

Դլե յաման,
Մեր տուն, ձեր տուն իրար դիմաց,
Վա՜յ, դլե յաման,
Մենք սիրեցինք առանց իմաց
Յաման, յաման:

Դլե յաման,
Արև դիպավ Մասիս սարին,
Վա՜յ, դլե յաման,
Կարոտ մնացի ես իմ յարին,
Յաման, յաման:

Դլե յաման,
Քամին էկավ երան-երան,
Վա՜յ, դլե յաման,
Գյամին հասավ ծովու բերան,
Յաման, յաման:

Դլե յաման,
Քամին էկավ, առավ բերդին,
Վա՜յ, դլե յաման,
Քո սեր կաթավ մեջ իմ սրտին,
Յաման, յաման:


traslitterazione in Lingua Armena


#1 Dle yaman
Mer tun, Dzer tun dimac, dimac
Dle yaman,
Heriq anes achqov imac
Yaman, Yaman, Yar

#2. Dle yaman
Gyamin ekav kraki pes,
Dle yaman,
Ekav hasav chur covu kes,
Yaman, Yaman, Yar

#3. Dle yaman
Arev dipav Masis sarin,
Dle yaman,
Karot mnaci es im yarin,
Yaman, Yaman, Yar

#4. Dle yaman
Arev dipav Vana covin,
Dle yaman,
Qo ser katav meg im srtin
Yaman, Yaman, Yar.

#5. Dle yaman
Mer tun, Dzer tun irar, dimac
Dle yaman,
Menq sirecinq aranc imac,
Yaman, Yaman, Yar

#6. Dle yaman
Ashxari meg mi ter unim,
Dle yaman
Yaris vra var ser unim,
Yaman, Yaman, Yar:

#7. Dle yaman
Arevn arer Vana covin,
Dle Yaman,
Es qez siri ashnan hovin,
Yaman, Yaman, Yar


traduzione-adattamento in Lingua Francese:

«Dle Yaman, notre maison, votre maison, face à face,
Dle Yaman, cela suffit avec tes clins d'œil,
Yaman Yaman Bien-aimé(e)
Dle Yaman, cela suffit avec tes clins d'œil,
Yaman Yaman Bien-aimé(e)
Dle Yaman, le soleil se leva sur le Massis
Dle Yaman, nostalgique je suis de mon ami(e),
Yaman Yaman Bien-aimé(e)
Dle Yaman, nostalgique je suis de mon ami(e),
Yaman Yaman Bien-aimé(e).»

Serge Venturini, Éclats d'une poétique de l'inaccompli, éditions L'Harmattan, 2012, no 107, p. 156-1572