Labels

Nostri Eroi95 Comunità Armena della Puglia81 Letteratura Armena di ogni tempo!81 Memorie dal Genocidio80 (Nagorno Karabakh) Artsakh79 Armenian Music73 Arte Armena72 International Web Post64 Storia dell'Armenia62 Cinema e Teatro61 Hrand Nazariantz: Fedele D'Amore60 poesia Armena60 Veni Sancte Spiritus59 Pashtpanutyan Nakhararutyun Ministero della Difesa56 Ecumenismo52 Grigor Ghazaryan docet39 Associazione Armeni Apulia36 per amore del mio popolo non tacerò34 Organizzazioni Internazionali30 BariConnessa28 Notizie dal Vietnam26 In Città Giovinazzo25 Ministero degli Affari Esteri armeno (HH artakin gortseri nakhararutyun)25 Scienza e Formazione in Armenia23 poesie di Hrand Nazariantz23 Dalla Terra di Scanderbeg22 Gli Armeni nella letteratura italiana22 Kegham Boloyan docet22 Giornali e Giornalismo21 Carlo Coppola cittadino della Repubblica di Armenia18 La Fiaccola17 Note dalla Grecia17 Turchi e Turchia: quale futuro17 Comunità Armena Toscana16 Letteratura e Politica16 Musica è...16 Sport in Armenia14 Armeni in America13 la scuola è una palestra per la vita13 Armenet ne Shqiperi (Armeni in Albania)12 Considerazioni di un in-poetico di Salvo Jethro Brifa12 Storia10 Nora Arissian docet9 fatti personali9 Nor Arax: Storia e memoria8 Personalità8 Salute e Sanità in Armenia8 Suor Maria Raffaela Coppola8 Geografia e Situazioni di Emergenza7 Giustizia in Armenia7 Mosca: La terza Roma7 Manifattura Armena6 San Biagio - Casal di Principe6 San Matteo degli Armeni - Perugia6 Armeni in Serbia (Armenci u Srbiji)4 Arte4 San Nicola santo ecumenico4 Cucina Armena3 London calling Artsakh3 Personalità Armene3 Poesia3 Sport3 Armeni1 Cinema1 Economia e Finanza1 La Finestra di Max Floriani1 Luigi Luzzatti: eroe dei due mondi.1 Musica1 Nostri1 Note d'Ambasciata1 Overseas News1 Pensieri di una teologa armena1 Scuola ed educazione1 TV1 Teatro1 Tra Scienza e Mistero1 Turchi e Turchia1 i Nodi al pettine1
Show more

«Bam, porotan» «Բամ, փորոտան» tradotta da Vasken Berberian



Padre Ghevond Alishan




«Pam Porotan» o «Bam, Porotan»
Versi: Ghevond Alishan, musica: Komitas
traduzione di Vasken Berberian


Ghevond Alishan, era nato il 6 luglio 1820 a Erzerum nel cuore d'Armenia all'inizio del secolo scorso, era un armeno di professione cattolica, un monaco del Convento mechitarista a Venezia. Era un illustre antiquario, scienziato, linguista, storico, nonché un poeta. E’ l'autore di molte opere importanti; ha tradotto in armeno una serie di poesie di Longfellow e di altri scrittori americani. Alishan era amato e rispettato dai suoi connazionali non solo per la sua cultura e patriottismo, ma anche per il suo carattere dolce e umile.


Vasken Berberian è regista pubblicitario e romanziere di nazionalità greca e di origine Armena. I suoi romanzi sono considerati centrali nella prospettiva della rinascita culturale armena in Italia che riprende vigore dopo 50 anni di oblio grazie all'instancabile lavoro di Levon Zekiyan, Antonia Arslan e Gabriella 
Uluhogian. Secondo autore armeno allofono della nostra letteratura dopo Hrand Nazariantz, Berberian ha pubblicato di recente i volumi Come sabbia nel vento e  Sotto un Cielo indifferenteVasken ha tradotto il sublime canto  canto Pam Porodàn per il nostro Centro Studi Hrand Nazariantz e noi lo restituiamo alla collettività con preghiera di citazione del nome del traduttore. 





Բա՛մբ որոտան, բարձուստ բամբիւնք յ
Այրարատեան դաշտն ի վայր,
Արի արանց արիւնք յեռանդ առատանան ի հրազայր.
Հրաւէր հայրենեաց հռչակի ՚նդհանուր,
Հոգիք Հայկազանց բորբոքին ի հուր.
Որք երկնաւորին պսակին էք կարօտ,
Որք երկնաւորին փառաց երկնայորդ.



Հապ՚օ՜ն արի արանց մանկունք,
Հայրենավրէժքըդ Հայկաաազունք,
Հապ՚օ՜ն ի զէն գունդագունդ
Յեռեալ ի պար թունդ ի թունդ.
Ի զէն, ի վրէ՛ժ, օ՜ն անդր յառաջ,
Ի զէ՛ն, ի վրէ՛ժ, մի ձախ մի աջ.



Օ՛ն անդր յառաջ,
Մի՛ ձախ մի՛ աջ.
Օ՜ն անդր յառաջ,
Յառա՜ջ, յառա՜ջ,
Հապ՚օ՜ն յառաջ։

 ::::::





Possenti voci tuonano dai cieli
e scendono sulle pianure di Ararat
Il sangue patriottico di uomini arditi
è colmo di ira bollente che trabocca.
Avanti! Sempre in avanti! li incita
Gli spiriti dei nostri figli sorgono nel fuoco
Coloro che aspirano agli allori del Padre Celeste
Coloro che aspirano alla gloria del Padre Celeste
Affrettatevi!
Figli di nostri uomini valorosi,
Figli di Haik, vendicatori della Patria,
Svelti, in brigate!
Ardenti di passione formano un cerchio con dirompente clamore
Alle armi!
Alla vendetta!
Avanti!
Alle armi, alla vendetta!
Avanti!
In avanti a sinistra, in avanti a destra

Avanti!