lunedì 21 ottobre 2013

ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ tradotta in Armeno da Hrand Nazariantz


ԾՈՎՆ Է ՊԱՅԾԱՌ,ՋԻՆՋ ԼՈՒՍՆԿԱՅ.
ՎԵՐՆ ԵՐԿԻՆՔՆ Է ԼՈՒՍԱԾՈՐԱՆ,
ՅԱՐԱԾՓՈՒՆ ՋՈՒՐԻՆ ՎՐԱՅ
ԿԸ ԹԵՎԱԾԷ ԱՐԾԱԹԱՁԱՅՆ
ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ,ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ:

ՈՒՆԱՅՆ ԽՈՐՀՈՒՐԴՆ ՀԱՄԲՈՅՐՆԵՐՈՒՆ
ՄԻՆՉԵՎ ԱՌՏՈՒ ՊԻՏԻ ԴՈՂԱՅ
ՇՐԹՈՒՆՔՆԵՐՈՒԴ ՎՐԱՅ ՏԺԳՈՅՆ'
ՍԻՐԱՆՈՒԱԳ ԱԼԵԼՈՒԻԱ,
ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ,ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ:

ՄԱՆՏՕԼԻՆԱՆ' ՁԵՌՔԻԴ ՆՈՐԲԻՆ
ԳԳՈՒԱՆՔԻՆ ՏԱԿ ԿԸ ՀԵԾԿԸԼՏԱՅ,
ՆԱՎԵՐԳՆԵՐԸ ԼԻԱԼՈՒՍՆԻՆ
ԱՄՕՌՕԶԱ ՊԻԱՆԻՍԻՄԱ...
ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ,ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ:

ՇՐԹՈՒՆՔՆԵՐԴ ՀԱՄԲՈՅՐ Կ'ՈՒԶԵՆ,
ՄԻՆՉ ՆԱՅՈՒԱԾՔԴ ' ԵՐԱԶ ԱՆՀՈՒՆ,
ԿԸ ԳԳՈՒԷ ՀՈՎԸ ԹԱՓԱՌԵԼԷՆ
ԹԱՔՈՒՆ ԿԻՐՔԸ ՔՈՒ ԱՉՔԵՐՈՒՆ,
ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ,ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ:

ՈՒ ԴՈՒՆ, ՀՈԳԻՍ, ԻՆՁ ԿԸ ԹՈՒԻՍ,
ԱԼԻՔՆԵՐՈՒՆ ԾԸՆԱԾ ՄԵՋԷՆ,
ԱՂՈՒՈՐ ՊԱՐԻԿԸ ԵՐԱԶԻՍ
ՆՐԲԱՄԱՐՄԻՆ ՈՒ ԼՈՒՍԵՂԷՆ,
ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ,ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ:

ՈՒ ՆԱՎԸ ՄԻՇՏ ԿԸ ՀԵՌԱՆԱՅ
ԾՈՎԵՐՈՒՆ ԲԱՑԸ ԱՄԱՅԻ,
ԱԼԻՔՆԵՐՆ ԱԼ ԼՈՒՍԱՀՄԱՅ '
ԿԸ ԿՐԿՆԵՆ ԵՐԳԸԴ ՏԵՆՉԱԼԻ
ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ,ՍԱՆԹԱ ԼՈՒՉԻԱ:


trascrizione dall'Armeno a cura di Seiran Sarkisyan 



Napoletano

  Comme se frícceca
la luna chiena!
lo mare ride,
ll'aria è serena...
E' pronta e lesta
la varca mia...
Santa Lucia,
Santa Lucia!

Stu viento frisco
fa risciatare:
chi vo' spassarse
jenno pe mmare?
Vuje che facite
'mmiezo a la via?
Santa Lucia,
Santa Lucia!

La tènna è posta
pe fa' 'na cena;
e quanno stace
la panza chiena
non c'è la mínema
melanconia.
Santa Lucia,
Santa Lucia!

ITALIANO
 

Sul mare luccica
l'astro d'argento;
placida è l'onda,
prospero il vento.
Venite all'agile
barchetta mia!
Santa Lucia,
Santa Lucia!

Con questo zeffiro
così soave
oh com'è bello
star sulla nave!
Su passaggeri,
venite via!
Santa Lucia,
Santa Lucia!

In fra le tende
bandir la cena
in una sera
così serena
chi non dimanda,
chi non desia?
Santa Lucia,
Santa Lucia! »