Etichette

Mostra di più

Դանիել - Il Libro e la Tomba del profeta Daniele



Secondo informazioni leggendarie del XVIII secolo, le ceneri del profeta biblico Daniele sono sepolte in un mausoleo. I suoi i cui resti furono portati a Samarcanda e sepolti dal comandante e conquistatore medievale dell'Asia centrale Amir Timur detto Tamerlano. L'attuale edificio del mausoleo e il complesso furono costruiti all'inizio del XX secolo, negli anni successivi l'edificio del mausoleo e il complesso furono ricostruiti più volte.
Il mausoleo e il complesso Khoja Doniyor si trovano nella parte nord-orientale della città di Samarcanda, nella periferia nord-orientale dell'antico insediamento di Afrasiab, su una piccola collina, vicino alle rive del piccolo fiume Siab.


Dal libro del profeta Daniele
Cap 9, vv4b-10

Signore Dio, grande e tremendo, che sei fedele all'alleanza e benevolo verso coloro che ti amano e osservano i tuoi comandamenti, abbiamo peccato e abbiamo operato da malvagi e da empi, siamo stati ribelli, ci siamo allontanati dai tuoi comandamenti e dalle tue leggi! Non abbiamo obbedito ai tuoi servi, i profeti, i quali nel tuo nome hanno parlato ai nostri re, ai nostri prìncipi, ai nostri padri e a tutto il popolo del paese. A te conviene la giustizia, o Signore, a noi la vergogna sul volto, come avviene ancora oggi per gli uomini di Giuda, per gli abitanti di Gerusalemme e per tutto Israele, vicini e lontani, in tutti i paesi dove tu li hai dispersi per i delitti che hanno commesso contro di te. Signore, la vergogna sul volto a noi, ai nostri re, ai nostri prìncipi, ai nostri padri, perché abbiamo peccato contro di te; al Signore, nostro Dio, la misericordia e il perdono, perché ci siamo ribellati contro di lui, non abbiamo ascoltato la voce del Signore, nostro Dio, né seguito quelle leggi che egli ci aveva dato per mezzo dei suoi servi, i profeti.

Դանիել
9։4-10


Ա՜խ, Եհո՜վա, ճշմարի՛տ Աստված, որ մեծ ես+ և ահազդու, ուխտ ես պահում+ ու սիրառատ բարություն+ ցուցաբերում քեզ սիրողների ու քո պատվիրանները պահողների հանդեպ+, 5 մենք մեղք գործեցինք+, սխալ վարվեցինք, ամբարշտություն արեցինք և ըմբոստացանք+։ Մենք շեղվեցինք քո պատվիրաններից ու չկատարեցինք քո դատավճիռները+։ 6 Չլսեցինք քո ծառաներին՝ մարգարեներին+, որոնք քո անունից խոսում էին մեր թագավորների, մեր իշխանների, մեր հայրերի ու երկրի ողջ ժողովրդի հետ+։ 7 Քո՛նն է արդարությունը, ո՜վ Եհովա, իսկ մեր երեսը՝ Հուդայի մարդկանց, Երուսաղեմի բնակիչների և ողջ Իսրայելի երեսը՝ թե՛ մոտիկների ու թե՛ նրանց երեսը, ովքեր հեռու են՝ բոլոր այն երկրներում են, ուր նրանց ցիրուցան ես արել քո դեմ դրսևորած անհավատարմության պատճառով+, ամոթով է ծածկվել+, ինչպեսև այսօր է։ 
8 Ո՜վ Եհովա, ամոթը ծածկել է մեր երեսը, մեր թագավորների, մեր իշխանների ու մեր հայրերի երեսը, որովհետև մենք մեղք գործեցինք քո դեմ+։ 9 Եհո՜վա, Աստվա՜ծ մեր, դու ողորմած+ ու ներող ես+, իսկ մենք ըմբոստացանք քո դեմ+։ 10 Ո՜վ մեր Աստված Եհովա, մենք չհնազանդվեցինք քո ձայնին ու չքայլեցինք ծառաներիդ՝ մարգարեներիդ ձեռքով տրված քո օրենքներով+։

Commenti