Սաղմոս 79 - Salmo 78 (79) Signore, non trattarci secondo i nostri peccati.
Asaph era un importante cantore levita e un veggente alla corte di David. Poeta sacro ebreo, era il figlio di Berachiah della famiglia levitica di Ghershon.
Asaph è protagonista del Libro Biblico delle Cronache. Viene descritto come il capo dei leviti incaricati di prestare servizio davanti all'arca del Signore, e lui e i suoi fratelli vengono incaricati di Cantare canti del ringraziamento al Signore. I discendenti di Asaf formarono un'importante gilda di cantori del tempio nella ricostruzione dopo l'esilio. Tanto "Figli di Asaf" divenne sinomimo stesso di cantori del Tempio. Da Asaf vengono dunque gli Asafiti, e uno di loro Uzzi, che viene nominato sorvegliante dei leviti a Gerusalemme durante la ricostruzione del tempio.
Սաղմոս
79։1-13
Ասափի երգը։
Ո՛վ Աստված, ազգերը մտան քո ժառանգության մեջ+,Քո սուրբ տաճարը պղծեցին+Եվ Երուսաղեմը ավերակների կույտ դարձրին+։ 2 Քո ծառաների դիակները որպես կերակուր տվեցին երկնքի թռչուններին+,Քեզ նվիրվածների մարմինը՝ երկրի գազաններին+։ 3 Նրանց արյունը ջրի պես թափեցինԱմբողջ Երուսաղեմում, և չկար մեկը, որ թաղեր նրանց+։ 4 Մեր հարևանների առաջ նախատինք դարձանք+,Մեր շուրջը եղողների համար՝ ծաղրուծանակ+։ 5 Մինչև ե՞րբ, ո՛վ Եհովա, պիտի բարկանաս։ Հավիտյա՞ն+։Մինչև ե՞րբ պիտի քո զայրույթը կրակի պես բորբոքվի+։ 6 Թափի՛ր ցասումդ ազգերի վրա, որոնք քեզ չեն ճանաչում+,Եվ թագավորությունների վրա, որոնք քո անունը չեն կանչում+, 7 Որովհետև նրանք կերան Հակոբին+Եվ նրա բնակավայրը ամայացրին+։ 8 Մի՛ պատժիր մեզ մեր նախնիների անօրենությունների համար+։Շտապի՛ր։ Թող քո ողորմությունը դիմավորի մեզ+,Որովհետև մենք խիստ հյուծված ենք+։ 9 Օգնի՛ր մեզ, ո՛վ մեր փրկության Աստված+,Քո անվան փառքի համար+,Ազատի՛ր մեզ ու ների՛ր մեր մեղքերը քո անվան համար+։10 Ինչո՞ւ ազգերն ասեն. «Ո՞ւր է նրանց Աստվածը»+։Թող որ մեր աչքերը տեսնեն, թե ինչպես ազգերի մեջ հայտնի կդառնա+Քո ծառաների թափված արյան վրեժխնդրությունը+։11 Թող գերության մեջ եղողի հառաչանքը քո առաջը գա+։Քո բազկի մեծության համեմատ կենդանի՛ պահիր մահապարտներին+։12 Յոթնապատիկ հատուցի՛ր մեր հարևաններին, իրենց ծոցը դիր+Այն նախատինքը, որով նրանք նախատեցին քեզ, ո՛վ Եհովա+։13 Իսկ մենք, որ քո ժողովուրդն ենք և քո արոտի ոչխարները+,Պիտի մեր երախտագիտությունը հայտնենք քեզ հավիտյան,Սերնդից սերունդ քո փառքը պիտի հռչակենք+։
Di Asaf.
O Dio, nella tua eredità sono entrate le genti:
hanno profanato il tuo santo tempio,
hanno ridotto Gerusalemme in macerie.
Hanno abbandonato i cadaveri dei tuoi servi
in pasto agli uccelli del cielo,
la carne dei tuoi fedeli agli animali selvatici.
Hanno versato il loro sangue come acqua
intorno a Gerusalemme
e nessuno seppelliva.
Siamo divenuti il disprezzo dei nostri vicini,
lo scherno e la derisione di chi ci sta intorno.
Fino a quando sarai adirato, Signore: per sempre?
Arderà come fuoco la tua gelosia?
Riversa il tuo sdegno sulle genti che non ti riconoscono
e sui regni che non invocano il tuo nome,
perché hanno divorato Giacobbe,
hanno devastato la sua dimora.
Non imputare a noi le colpe dei nostri antenati:
presto ci venga incontro la tua misericordia,
perché siamo così poveri!
Aiutaci, o Dio, nostra salvezza,
per la gloria del tuo nome;
liberaci e perdona i nostri peccati
a motivo del tuo nome.
Perché le genti dovrebbero dire:
“Dov'è il loro Dio?”.
Si conosca tra le genti, sotto i nostri occhi,
la vendetta per il sangue versato dei tuoi servi.
Giunga fino a te il gemito dei prigionieri;
con la grandezza del tuo braccio
salva i condannati a morte.
Fa' ricadere sette volte sui nostri vicini,
O Dio, nella tua eredità sono entrate le genti:
hanno profanato il tuo santo tempio,
hanno ridotto Gerusalemme in macerie.
Hanno abbandonato i cadaveri dei tuoi servi
in pasto agli uccelli del cielo,
la carne dei tuoi fedeli agli animali selvatici.
Hanno versato il loro sangue come acqua
intorno a Gerusalemme
e nessuno seppelliva.
Siamo divenuti il disprezzo dei nostri vicini,
lo scherno e la derisione di chi ci sta intorno.
Fino a quando sarai adirato, Signore: per sempre?
Arderà come fuoco la tua gelosia?
Riversa il tuo sdegno sulle genti che non ti riconoscono
e sui regni che non invocano il tuo nome,
perché hanno divorato Giacobbe,
hanno devastato la sua dimora.
Non imputare a noi le colpe dei nostri antenati:
presto ci venga incontro la tua misericordia,
perché siamo così poveri!
Aiutaci, o Dio, nostra salvezza,
per la gloria del tuo nome;
liberaci e perdona i nostri peccati
a motivo del tuo nome.
Perché le genti dovrebbero dire:
“Dov'è il loro Dio?”.
Si conosca tra le genti, sotto i nostri occhi,
la vendetta per il sangue versato dei tuoi servi.
Giunga fino a te il gemito dei prigionieri;
con la grandezza del tuo braccio
salva i condannati a morte.
Fa' ricadere sette volte sui nostri vicini,
dentro di loro,
l'insulto con cui ti hanno insultato, Signore.
E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo,
ti renderemo grazie per sempre;
di generazione in generazione narreremo la tua lode.
l'insulto con cui ti hanno insultato, Signore.
E noi, tuo popolo e gregge del tuo pascolo,
ti renderemo grazie per sempre;
di generazione in generazione narreremo la tua lode.
Commenti