"Casal di Principe nella canzone italiana" di Carlo Coppola
1. Riferimenti nel canto popolare tradizionale
Uno dei testi più citati nella tradizione musicale meridionale è Trapanarella, interpretata anche da Beppe Barra, una canzone di matrice popolare spesso interpretata in contesti campani e napoletani. In alcune versioni del testo compare il riferimento a “Casale”, forma dialettale che tradizionalmente è connessa a Casal di Principe all’interno dell’immaginario linguistico regionale. Qui il toponimo non assume un significato criminale, ma riflette un elemento di narrazione sociale popolare, legato alla realtà quotidiana delle comunità.
Questo collegamento tra musica popolare e identità territoriale rientra in un più ampio filone di studi musicologici che mostrano come il canto popolare italiani conservi nella memoria orale nomi di luoghi, figure e dinamiche sociali come segni di appartenenza comunitaria.
2. Musica popolare e impegno civile: il “Canzoniere di Don Peppe Diana”
Un contributo significativo alla musica legata a Casal di Principe è rappresentato dall’opera intitolata Il Canzoniere popolare di Don Peppe Diana, un progetto musicale-culturale che prende ispirazione dalle parole e dalla testimonianza di don Giuseppe Diana, il parroco ucciso dalla camorra nel 1994.
Questo progetto viene presentato come un canzoniere musicale originale costruito su parole, testi e temi legati alla figura di Don Diana e alla memoria collettiva del territorio. Attraverso arrangiamenti, canzoni popolari e intrecci vocali, l’iniziativa trasforma l’esperienza personale e storica di Casal di Principe in un patrimonio artistico che utilizza la musica come strumento di memoria e resistenza culturale.
3. Rap, musica urbana e identità territoriale
Mentre gli esempi precedenti appartengono alla sfera della musica popolare e delle iniziative culturali di impegno sociale, nella scena contemporanea il fenomeno rap italiano interpreta territori come Casal di Principe attraverso una forma di narrazione urbana e sociale.
Non esistono ad oggi pubblicazioni accademiche specifiche che studino Casal di Principe come oggetto musicale nella produzione rap nazionale (la ricerca accademica su questo specifico toponimo è limitata), ma studi sulla neomelodica indicano come la musica popolare urbana nel Sud Italia spesso intrecci linguaggi musicali con dinamiche sociali e criminali.
In particolare, la ricerca antropologica sulla neomelodica napoletana ha mostrato che questo genere – pur non citando sempre esplicitamente luoghi come Casal di Principe – è parte di un più ampio “musicalscape” in cui l’esperienza e l’identità sociale dei quartieri diventano oggetto di produzione culturale. Questo include temi di marginalità, appartenenza e conflitto, che si riflettono in testi, performance e circuiti di fruizione musicale.
4. Arte musicale, criminalità e narrazione collettiva
Da un punto di vista più ampio, alcuni studi musicologici internazionali affrontano come generi musicali popolari e semi-popolari (neomelodica, folk-pop, rap) possano diventare spazi in cui le comunità marginali coltivano narrazioni complesse, relative a identità, potere, emarginazione e, in alcuni casi, alla rappresentazione delle organizzazioni criminali.
Queste riflessioni non riguardano specificamente Casal di Principe, ma offrono un quadro teorico utile: la musica non è semplicemente commento sociale, ma un campo in cui si articolano identità collettive, rappresentazioni territoriali e linguaggi di resistenza culturale.
5. Interpretazioni e categorie estetiche
Nel contesto della storia della canzone italiana si può osservare che:
-
La musica popolare tradizionale (come Trapanarella) utilizza nomi di luoghi come segni di appartenenza territoriale e di memoria sociale.
-
Le iniziative di musica sociale come il Canzoniere di Don Peppe Diana testimoniano come la musica possa essere veicolo di impegno civile e narrazione storica collettiva legata a Casal di Principe.
-
Gli studi sulla musica urbana meridionale documentano come generi popolari e popolari-urbani riflettano dinamiche sociali complesse, anche quando non menzionano esplicitamente un singolo toponimo come Casal di Principe.
Conclusione
La presenza di Casal di Principe nella canzone italiana non è confinata a un singolo genere o repertorio, ma si espande:
-
nel canto popolare tradizionale (Trapanarella e la forma Casale come segno di appartenenza territoriale);
-
nella musica di impegno civile e canzoni popolari contemporanee, come il Canzoniere di Don Peppe Diana;
-
nei modi in cui la musica urbana meridionale riflette narrazioni sociali e identitarie, anche quando lo fa in forma non esplicita nelle liriche ma attraverso la performance, lo stile e la ricezione culturale.
e trápana 'a mamma e 'a figlia pure...
e, trapanianno, 'mmiez'a sti guaje,
canto 'a canzona d''a cuccuvaja...
Na signurina cammina p''a strata,
nu giuvinotto lle fa na guardata...
e chella che sùbbeto è femmena onesta,
aret''o purtone, s'aíza 'a vesta!
San Genná', pènzace tu,
ca tanto d''e ccorne 'un se campa cchiù!
Nu prèvete, 'ncopp'a ll'altare maggiore,
mme pare nu santo prerecatore,
ma quanno va dint''a sacrestia,
vò' mille lire p''Avummaria...
San Genná', tu vide a chiste?
'mbrogliano pure a Giesù Cristo!
E nuce, nucelle e castagne 'nfurnate...
quanta paíse aggiu curriate...
'A Torre d''o Grieco e 'Annunziata
e quanta guaje ch'aggio truvato...
e quanta defiette ch'aggiu 'ncantate!...
'E culamappate só 'e Veneziane,
'e magnapulenta sóngo 'e Milano,
'e meglie cantante stanno a Giugliano,
e 'e tirapistole stanno a Casale...
'E ffacce toste sóngo italiane,
'e cchiù mafiuse só' siciliane,
'e po' 'e sbruffune óongo 'e Rumane,
'e ffemmene belle só' napulitane,
e 'e mmazze 'e scopa só' americane....
'E 'mbrogliamestiere só' ll'ingegnere,
'e 'mbrogliamalate só' ll'avvucate,
'e priévete fanno 'e zucalanterne
e 'e cchiù mariuole stann'ô guverno!
San Genná', dice ca sí...
chi 'o ssape comme va a ferní!
Na signurina, a via dei Mille,
s'ha misa 'a parrucca 'a copp'ê capille...
Quanno va â casa se magna 'e ppurpette
e chi tene famma guarda 'e rimpetto...
Nu giuvinotto, cu 'e sòrde d''o pato,
s'accatta 'o cazone 'mpusumato...
po' va dint''a machina, allero allero,
e vò' mená sotto a chi va a père...
'E ccunuscite a sti milorde,
chille stanno 'nguajate 'e sorde...
'e pate só' tanta scurnacchiate...
e campano 'ncopp''a famme 'e ll'ate....
San Genná', pènzace tu,
ca tanto d''e 'mbruoglie 'un se campa cchiù!
Mme ne vaco pe' sott''o muro,
e sento 'addore d''e maccarune...
Mme ne vaco pe' Qualiano,
e sento 'addore d''e ppatane...
Mme ne vaco p''o Granatiéllo,
e sento 'addore d''e friariélle...
Ma si vaco add''o putecaro,
tutte cosa va cchiù caro...
Ma vedite quando maje
'sta miseria va aumentanno...
e aumenta ogge,
aumenta dimane,
e doppodimane...
sabato sí
e dummeneca no...
Chi fatica se more 'e famma
na vota ca sí
e na vota ca no...
Chi fatica se more 'e fammma
na vota ca sí
e na vota ca no...




